Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dos_mbr:lat:1er:fiches1er:fiche_michel_poirier [2013/02/06 18:18]
lecaude [Publications anciennes]
dos_mbr:lat:1er:fiches1er:fiche_michel_poirier [2013/02/06 18:27] (Version actuelle)
lecaude
Ligne 34: Ligne 34:
  
  
-== 1.1.1. Syntaxe == +=== 1.1.1. Syntaxe ===
  
 2010 : "Regards sur la mutation des emplois de //dum//, //donec//, //quoad//  : comment a pu se faire l'évolution du système", communication au Colloque du Centre Ernout (Université de Paris-IV Sorbonne) sur //Les évolutions du latin//, 8 juin 2010, paru dans A. Christol & O. Spevak (éds.), //Les évolutions du latin//, Patis, L'Harmattan, 2012. 2010 : "Regards sur la mutation des emplois de //dum//, //donec//, //quoad//  : comment a pu se faire l'évolution du système", communication au Colloque du Centre Ernout (Université de Paris-IV Sorbonne) sur //Les évolutions du latin//, 8 juin 2010, paru dans A. Christol & O. Spevak (éds.), //Les évolutions du latin//, Patis, L'Harmattan, 2012.
  
 +2010 : "Superlatif relatif et superlatif absolu  cette distinction est-elle pertinente ?" dans //La quantification en latin//, Michèle Fruyt et Olga Spevak (éds.), p. 291-301
  
-2010 +2009 : "Retour sur l'indicatif parfait actif en latin", dans //Akten des 15. Internationalen Kolloquuiums zur Lateinischen Linguistik, Innsbruck, 4-9 April 2009//, herausgegeben von Peter  
-:  +Anreiter und Manfred Kienpointner, Innsbruck 2010, p. 183-190.
-"Superlatif relatif et superlatif absolu  cette distinction est-elle pertinente ?" dans //La quantification en latin//, Michèle  +
-Fruyt +
-et Olga  +
-Spevak +
-(éds.), p. 291-301 +
- +
- +
-2009 : "Retour sur l'indicatif parfait actif en latin", dans //Akten des 15. // // +
-Internationalen Kolloquuiums zur Lateinischen Linguistik, Innsbruck, 4-9 April 2009 +
-//  +
-, herausgegeben von Peter  +
-Anreiter +
-und Manfred  +
-Kienpointner +
-, Innsbruck 2010, p. 183-190.+
  
  
Ligne 62: Ligne 47:
  
  
-== 1.1.2. Lexique ==+=== 1.1.2. Lexique ===
  
  
 2008 : "La langue latine discernait-elle ce que c'est qu'être envieux", communication devant la Société nationale des Antiquaires de France (à paraître dans le Bulletin de la Société). 2008 : "La langue latine discernait-elle ce que c'est qu'être envieux", communication devant la Société nationale des Antiquaires de France (à paraître dans le Bulletin de la Société).
  
- +2007 : "Réflexion sur le vocabulaire latin de la jalousie et de l'envie", communication au 14<sup>e</sup> Colloque international de Linguistique latine, à Erfurt (Allemagne).
-2007 : "Réflexion sur le vocabulaire latin de la jalousie et de l'envie", communication au 14<sup>e</sup>Colloque international de Linguistique latine, à Erfurt (Allemagne).+
  
  
 === 1.2. Littérature latine tardive et chrétienne === === 1.2. Littérature latine tardive et chrétienne ===
  
 +2012 : Cyprien de Carthage, //Ceux qui sont tombés//  (//De lapsis//), Introduction par G. Clarke et M. Poirier, Traduction par M. Poirier, apparat, notes et index par G. Clarke, (collection //Sources Chrétiennes // n° 547), Paris.
  
-2012 :  +2011 : participation au volume //Riches et pauvres dans l’Eglise ancienne//, collection //Lettres Chrétiennes, // Paris, éditions J.-P. Migne : traduction des //homélies//  6 et 7 de  
-Cyprien de Carthage, //C//  +Basile de Césaréeet de //La vigne de Naboth// d’Ambroise de Milan.
-//eux qui sont tombés//  (//De lapsis//), Introduction par G. Clarke et M. Poirier, Traduction par M. Poirier, apparat, notes et index par G. Clarke, (collection //Sources Chrétiennes // n° 547), Paris. +
- +
- +
-2011 : participation au volume //Riches et pauvres dans l’glise ancienne//, collection //Lettres Chrétiennes, // Paris, éditions J.-P. Migne : traduction des //homélies//  6 et 7 de  +
-Basile de Césarée +
-et de //La vigne de Naboth//  d’ +
-Ambroise de Milan +
-+
- +
- +
-2009 : "Cyprien de Carthage face aux difficultés du Notre Père", dans //Lire le Notre Père avec les Pères//, +
- +
- +
-Daniel  +
-Vigne +
-éd., Toulouse, Parole et Silence, p. 143-152.+
  
 +2009 : "Cyprien de Carthage face aux difficultés du Notre Père", dans //Lire le Notre Père avec les Pères//, Daniel Vigne éd., Toulouse, Parole et Silence, p. 143-152.
  
-2008 :  +2008 : Cyprien de Carthage, //La jalousie et l'envie//, introduction, texte critique, traduction, notes et index par Michel Poirier, collection //Sources Chrétiennes//  n° 519, Paris, 148 pages.
-Cyprien de Carthage +
-, //La jalousie et l'envie//, introduction, texte critique, traduction, notes et index par  +
-Michel Poirier +
-, collection //Sources Chrétiennes//  n° 519, Paris, 148 pages.+
  
  
Ligne 107: Ligne 73:
  
  
-Ambroise de Milan +Ambroise de Milan, //De Cain et Abel.// 
-, //De Cain et Abel.//  +
- +
- +
-////  +
  
 - dans la collection //Les Pères dans la foi//  (éditions Migne) : - dans la collection //Les Pères dans la foi//  (éditions Migne) :
  
  
-Cyprien de Carthage,  +Cyprien de Carthage, //De dominica oratione//.
-//De dominica oratione//. +
- +
- +
-Tertullien +
-, //De oratione//. +
  
-===  ===+Tertullien, //De oratione//.
  
  
Ligne 131: Ligne 86:
  
  
-2010 : publication électronique, sur le site __[[http://michel-poirier.over-blog.fr/|http://michel-poirier.over-blog.fr]] __, de :+2010 : publication électronique, sur le site [[http://michel-poirier.over-blog.fr/|http://michel-poirier.over-blog.fr]], de : "Les accents du grec ancien : comment ça marche." 
  
  
-// +2009 : publication électronique, sur le site [[http://michel-poirier.over-blog.fr/|http://michel-poirier.over-blog.fr]], de quatre mises au point pédagogiques : "La période conditionnelle en grec ancien", "L’emploi de l’infinitif en grec ancien", "L’emploi du participe en grec ancien", "Les propositions complétives à l’indicatif en grec ancien".
- +
- +
-Les accents du grec ancien : comment ça marche. //  +
- +
- +
-2009 : publication électronique, sur le site __[[http://michel-poirier.over-blog.fr/|http://michel-poirier.over-blog.fr]] __, de quatre mises au point pédagogiques : +
- +
- +
-//La période conditionnelle en grec ancien//  +
- +
- +
-// +
- +
- +
-L’emploi de l’infinitif en grec ancien//  +
- +
- +
-// +
- +
- +
-L’emploi du participe en grec ancien //  +
- +
- +
-// +
- +
- +
-Les propositions complétives à l’indicatif en grec ancien// +
  
  
Ligne 170: Ligne 98:
  
  
-== 1.1.1. Syntaxe ==+=== 1.1.1. Syntaxe ===
  
  
Ligne 189: Ligne 117:
  
 1979 : "Le parfait de l’indicatif latin, un passé accompli, ou un accompli pur et simple ?" //Revue des tudes Latines//, tome 56, année1978, Paris, p. 369-377. 1979 : "Le parfait de l’indicatif latin, un passé accompli, ou un accompli pur et simple ?" //Revue des tudes Latines//, tome 56, année1978, Paris, p. 369-377.
-==  == 
  
  
-== 1.1.2. Lexique ==+ 
 +=== 1.1.2. Lexique ===
  
  
Ligne 201: Ligne 129:
  
  
-1997 : "volution du vocabulaire chrétien latin du sacerdoce et du presbytérat des origines à saint Augustin", //Bulletin de la Société Nationale des Antiquaires de France//, année 1997, Paris, p. 230-246.+1997 : "Evolution du vocabulaire chrétien latin du sacerdoce et du presbytérat des origines à saint Augustin", //Bulletin de la Société Nationale des Antiquaires de France//, année 1997, Paris, p. 230-246. 
 === 1.2. Littérature latine tardive et chrétienne === === 1.2. Littérature latine tardive et chrétienne ===
  
Ligne 217: Ligne 146:
  
  
-1994 : "Dans l’atelier d’un évêque écrivain. Enquête sur la manière dont Cyprien de Carthage conduit sa pensée, compose et rédige son ouvrage, dans le //De opere et eleemosynis//", //Revue des tudes Latines//, tome 71, année 1993, Les Belles Lettres, Paris, p. 239-250.+1994 : "Dans l’atelier d’un évêque écrivain. Enquête sur la manière dont Cyprien de Carthage conduit sa pensée, compose et rédige son ouvrage, dans le //De opere et eleemosynis//", //Revue des Etudes Latines//, tome 71, année 1993, Les Belles Lettres, Paris, p. 239-250.
  
  
Ligne 233: Ligne 162:
  
 1970 : "Note sur la //Passio Sanctarum Perpetuae et Felicitatis//: Félicité était-elle vraiment l’esclave de Perpétue ?", dans //Studia Patristica // X, edited by F. L. Cross (Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, Band 107) Akademie-Verlag, Berlin, p. 306-309. 1970 : "Note sur la //Passio Sanctarum Perpetuae et Felicitatis//: Félicité était-elle vraiment l’esclave de Perpétue ?", dans //Studia Patristica // X, edited by F. L. Cross (Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, Band 107) Akademie-Verlag, Berlin, p. 306-309.
 +
 +
 === 1.3. Langue grecque ancienne === === 1.3. Langue grecque ancienne ===