Ceci est une ancienne révision du document !


<p><em>&lt;</em>html&gt;<em>&lt;</em>p class=&quot;lestitres&quot;&gt;Claude MOUSSY<em>&lt;</em>/p&gt;<em>&lt;</em>/html&gt;</p>
<hr />
<p><b>Titres :</b></p>
<ul>
<li class=“level1”>Professeur &eacute;m&eacute;rite l&rsquo;UFR</li>
</ul>
<p><b>Informations professionnelles et personnelles :</b></p>
<p><b>Adresse professionnelle</b> :<br />
UFR de latin de Paris-Sorbonne (Paris IV</p>
<p><b>Publications :</b></p>
<p><b>ARTICLES DE DE LEXICOLOGIE ET DE SEMANTIQUE</b></p>
<ol>
<li class=“level1”><b>Synonymie</b>
<ul>
<li class=“level3”>&laquo; <em>Gratus </em> et <em>iucundus </em> &raquo;<em>, Revue des Etudes Latines</em>, 1965, p. 389-400.</li>
<li class=“level3”>&laquo; <em>Bolus </em> et <em>iactus</em>: de l&rsquo;emprunt au calque s&eacute;mantique &raquo;, <em>Revue des Etudes Latines</em>, 1983, p. 227- 241.</li>
<li class=“level3”>&laquo; Un probl&egrave;me de synonymie : <em>ostentum </em> et <em>portentum</em> &raquo;, <em>Revue de Philologie</em>, 64, 1990, p. 47-60.</li>
<li class=“level3”>&laquo; <em>Credibilis, probabilis, uerisimilis </em>: probl&egrave;mes de synonymie dans le vocabulaire de la rh&eacute;torique &raquo;, <em>Lingua Latina </em> 2, 1994, p. 173-186.</li>
<li class=“level3”>&laquo; <em>Ornamentum </em> et <em>ornatus</em>: de Plaute &agrave; la Vulgate &raquo;, <em>Revue des Etudes Latines</em>, 74,1996, p. 92-107.</li>
<li class=“level3”>&laquo; <em>Oratio, sermo, contentio</em> &raquo;, <em>Lingua Latina </em> 4, 1996, p. 35-44.</li>
<li class=“level3”>&laquo; Les appellations latines des titres de livres &raquo;, <em>IEG, </em> 1997, p. 1-7.</li>
<li class=“level3”>&laquo; Les vocables servant &agrave; d&eacute;signer le sens et la signification &raquo;, <em>Lingua Latina </em> 5, 1999, p. 13-27.</li>
<li class=“level3”>&laquo; Les d&eacute;nominations de la figure de style chez Cic&eacute;ron &raquo;, <em>Helmantica</em>, 50,151-153, 1999, p. 543-552.</li>
<li class=“level3”>&laquo; <em>Opus est </em> et <em>usus est </em>: s&eacute;mantique, syntaxe, pragmatique &raquo;, <em>Papers on Grammar</em>, Herder, Roma, 2002, p. 141-158.</li>
<li class=“level3”>&laquo; Les adverbes apparent&eacute;s au verbe <em>iungo</em> &raquo;, <em>Adverbes et &eacute;volution linguistique</em>: <em>le domaine latin</em>, L&rsquo;Harmattan, Coll. Kubaba, Paris. (&agrave; para&icirc;tre).<br />
</li>
</ul>
</li>
<li class=“level2”><b>Polys&eacute;mie</b>
<ul>
<li class=“level3”>&laquo; Les sens de <em>glisco</em> &raquo;, <em>Revue de Philologie</em>, 1975, p. 49-66.</li>
<li class=“level3”>&laquo; Esquisse de l&rsquo;histoire de <em>monstrum</em> &raquo;, <em>Revue des EtudesLatines</em>, 1978, p. 345-369.</li>
<li class=“level3”>&laquo; La polys&eacute;mie du verbe <em>litare</em> &raquo;, <em>Bulletin de la Soci&eacute;t&eacute; de Linguistique</em>, 87, 1992, 1, p. 121-146.</li>
<li class=“level3”>&laquo; Les sens du verbe <em>deprecor</em> &raquo;, <em>Revue des Etudes Latines</em>, 69, 1992, p. 70-85.</li>
<li class=“level3”>&laquo; La polys&eacute;mie du verbe <em>mactare</em> &raquo;, <em>Nomina rerum</em>, LAMA 13, Nice, 1994, p. 323-336.</li>
<li class=“level3”>&laquo; La polys&eacute;mie du pr&eacute;verbe <em>re</em>- &raquo;, <em>Revue de Philologie</em>, 71, 1997, p. 227-242.</li>
<li class=“level3”>&laquo; La polys&eacute;mie du pr&eacute;verbe <em>com</em>- &raquo;, <em>Lingua Latina </em> 8, 2005, p.243-262.</li>
<li class=“level3”>&laquo; Champ lexical et polys&eacute;mie : L&rsquo;expression du pardon en latin &raquo;, <em>Papers on Grammar</em>, IX, 1, Herder, Roma, 2005, p. 359-370.</li>
<li class=“level3”>&laquo; <em>Inuidiam facere </em>: un probl&egrave;me de polys&eacute;mie &raquo;, <em>Aere perennius</em>, Roma Antiqua (PUPS), 2006, p. 637-642.</li>
<li class=“level3”>&laquo; Les emplois de <em>probabilis </em> dans le vocabulaire de la rh&eacute;torique &raquo;, <em>Lingua Latina</em> 9, 2006, p. 171-183.</li>
<li class=“level3”>&laquo; La polys&eacute;mie de <em>iuxta </em> dans la latinit&eacute; tardive &raquo;, in G. VIRE (&eacute;d.), Latomus, 2008 (&agrave; para&icirc;tre).</li>
<li class=“level3”>&laquo; La polys&eacute;mie de <em>secundus</em> &raquo;, <em>La quantification en latin, </em> L&rsquo;Harmattan, Coll. Kubaba, Paris (&agrave; para&icirc;tre)</li>
<li class=“level3”>&laquo; Esquisse de l&rsquo;histoire du verbe <em>procuro</em> &raquo;, <em>Revue des Etudes Latines</em>, 85, 2008 (&agrave; para&icirc;tre).<br />
</li>
</ul>
</li>
<li class=“level2”><b>Antonymie</b>
<ul>
<li class=“level3”>&laquo; Les probl&egrave;mes de l&rsquo;antonymie en latin &raquo;, <em>Akten des VII internationalen Kolloquiums zur lateinischen Linguistik</em>, C. Winter, 1996, p. 35-44.</li>
<li class=“level3”>&laquo; L&rsquo;antonymie lexicale en latin &raquo;, <em>Lexique et Cognition, </em> Linguistica Palatina, 1998, p. 109-120.</li>
<li class=“level3”>&laquo; La cr&eacute;ation lexicale par antonymie &raquo;, <em>Lingua Latina </em> 6, 2000, p. 51-59.<br />
</li>
</ul>
</li>
<li class=“level2”><b>Etudes de vocables</b>
<ul>
<li class=“level3”>&laquo; <em>Pasco </em> chez Virgile &raquo;, <em>Revue de Philologie</em>, 1969, p. 239-248.</li>
<li class=“level3”>&laquo; <em>Alo, alesco, adolesco</em> &raquo;, <em>Travaux de linguistique offerts &agrave; Michel Lejeune, </em> 1978, p. 167-178.</li>
<li class=“level3”>&laquo; <em>Veneres Cupidinesque</em> (Catulle 3, 1) &raquo;, <em>M&eacute;langes offerts &agrave; L.S. Senghor</em>, 1978, p. 305-314.</li>
<li class=“level3”>&laquo; Une &eacute;tymologie de latin <em>uxor</em> &raquo;, <em>Bulletin de la Soci&eacute;t&eacute; de Linguistique</em>, 75, 1980, p. 325-346.</li>
<li class=“level3”>&laquo; <em>Iugis</em> chez Caelius Aurelianus &raquo;, <em>M&eacute;moires V</em>, Centre Jean Palerne, 1984, p. 77-81</li>
<li class=“level3”>&laquo; <em>Signum </em> et les noms latins de la preuve : l&rsquo;h&eacute;ritage de divers termes grecs &raquo;, <em>Kt&egrave;ma</em>, 13, 1988, p. 167-177.</li>
<li class=“level3”>&laquo; Les emplois de <em>iugis </em> et de <em>iugiter </em> dans la latinit&eacute; tardive &raquo;, <em>Latin vulgaire</em>-<em>Latin tardif </em> IV, Hildesheim, 1995, p. 237-249.</li>
<li class=“level3”>&laquo; Esquisse de l&rsquo;histoire du substantif <em>persona</em> &raquo;, <em>Actos del X Congresso Espanol de Estudios </em> Clasicos, vol. II, Madrid, 2001, p. 153-161.</li>
<li class=“level3”>&laquo; <em>Nequeo, queo, non queo</em>. L&rsquo;expression de la modalit&eacute; &raquo;, <em>Actes du Xi&egrave;me Colloque international de Linguistique Latine</em>, Paris-S&egrave;vres, Peeters, 2001, p.485-496.</li>
<li class=“level3”>&laquo; <em>Nequeo </em> est-il un verbe modal ? &raquo;, <em>Lingua Latina </em> 7, 2002, p. 135-149.</li>
<li class=“level3”>&laquo; Les emplois de <em>queo</em>, <em>non queo </em> et l&rsquo;influence de la m&eacute;trique &raquo;, <em>M&eacute;langes Jean Soubiran</em>, <em>Pallas</em>, 59, 2002, p. 141-148.</li>
<li class=“level3”>&laquo; <em>Signa et portenta</em> &raquo;, <em>Studies in honour of Hannah Rosen</em>, Peeters, 2002, p. 243-262.</li>
<li class=“level3”>&laquo; Nouveaux pr&eacute;verb&eacute;s en <em>com</em>- dans la Vetus Latina et dans la Vulgate &raquo;, <em>Etudes de linguistique offertes &agrave; Jozsef Herman</em>, T&uuml;bingen, 2005, p. 327-336.</li>
<li class=“level3”>&laquo; <em>Probare, probatio, probabilis </em> dans le vocabulaire de la d&eacute;monstration &raquo;, <em>Demonstrare</em>, <em>Pallas</em>, 69, 2005, p. 31-41.</li>
<li class=“level3”>&laquo; <em>Ambiguus, ambiguitas, anceps, utroqueuersus </em> dans le vocabulaire de l&rsquo;ambigu&iuml;t&eacute; &raquo;, <em>Lingua Latina </em> 10, 2007, p. 57-64.<br />
</li>
</ul>
</li>
<li class=“level2”><b>Etudes diverses</b>
<ul>
<li class=“level3”>&laquo; Les m&eacute;taphores lexicalis&eacute;es et l&rsquo;analyse s&eacute;mique &raquo;, <em>Actes du V&egrave;me Colloque de linguistique latine</em>, Louvain-la-Neuve, 1989, p. 309-319.</li>
<li class=“level3”>&laquo; The structure of the signifi&eacute; : the usefullness and limitations of analysis into relevant features (with applications to Latin) &raquo;, <em>New Studies in Latin Linguistics</em>, 1991, p. 63-73</li>
<li class=“level3”>&laquo; &Agrave; propos de l&rsquo;expression <em>nec uola nec uestigium </em>: quelques questions d&rsquo;&eacute;tymologie et de s&eacute;mantique &raquo;, <em>Revue des Etudes Latines</em>, 83, 2006, p. 55-72.<br />
</li>
</ul>
</li>
<li class=“level2”><b>S&eacute;mantique et syntaxe</b>
<ul>
<li class=“level3”>&laquo; Les compl&eacute;tives en <em>quin</em>, <em>quominus </em> et le jeu des n&eacute;gations &raquo;, <em>Etudes de linguistique offertes &agrave; Guy Serbat</em>, S.I.G., Paris, 1987, p. 279-291.</li>
<li class=“level3”>&laquo; N&eacute;gation et lexique en latin : le cas des compl&eacute;tives en <em>quin </em> et <em>quominus</em> &raquo;, <em>Estudios de linguistica latina, </em> Ediciones Clasicas, Madrid, 1998, p. 583-595.</li>
<li class=“level3”>&laquo; Quelques emplois parall&egrave;les de <em>opus</em> et de <em>necesse</em> &raquo;, M&eacute;langes offerts &agrave; D. Conso. (&agrave; para&icirc;tre)</li>
<li class=“level3”>&laquo; Les emplois intransitifs des verbes <em>curare </em> et <em>uitare</em> &raquo;, <em>XIV Colloquium Internationale Linguisticae Latinae.</em> (&agrave; para&icirc;tre).</li>
</ul>
</li>
</ol>